- Headquarters: USA, Germany & Singapore
- Technology Stack: Storyblok & Lokalise
- ↓ 25%
- Content Management Time
- 8
- Languages
- 90 Countries
- Across 6 continents
CoachHub is the leading people development solution that enables organizations to create personalized, measurable, and scalable coaching programs for the entire workforce. CoachHub has a global pool of 3500 certified business coaches in 90 countries across 6 continents, with coaching sessions available in over 60 languages to serve more than 1000 clients and their coaches. In 2022, CoachHub launched their CoachHub Academy, a content library that enables employees to take ownership of their professional development. The Academy offers personalized content in the form of videos, readings, and exercises in 8 languages. The content covers 1000+ original micro activities, which are bundled in 40+ specific learning collections. Lastly, it helps take the coachee-coach relationship to the next level with bookmarked content and multimedia activity bundles.
The Academy is managed with Storyblok’s Content Management System (CMS) and our localization technology partner, Lokalise. With the two technologies, CoachHub was able to cut down massively on translation time and allow for more translations to be performed at a faster rate. The content team has seen a significant time reduction in the content management process of 25%.
The challenge of automating a manual translation process with Storyblok & Lokalise
Before deciding to implement Storyblok as the CMS for their Academy and use Lokalise for their translation services, CoachHub was facing a few challenges:
- Managing all their translations was done through content managers manually.
- Manual translation methods led to lots of inconsistencies as there was no glossary to hold the single source of truth for example.
- The content team was spending a significant amount of time managing the content in the Academy, time that could have been repurposed.
- They lacked a memory database for all their translations.
By implementing Lokalise, CoachHub were able to leverage their network of translators as well as Lokalise’s memory database, which essentially remembers previous translations. Therefore, when trying to translate a similar string of words, the memory database will alert the user that an 85% match already exists and offer it as a solution. This cuts down massively on translation time and allows for more translations to be performed at a faster rate. CoachHub also leverages Lokalise’s LSP (Language Service Providers) network for their translations, as well as a team of freelancers, all of whom contribute to CoachHub’s own memory database. The more they translate, the easier the job gets moving forward.
The magic behind the Storyblok x Lokalise integration for CoachHub
CoachHub leverages the Storyblok x Lokalise integration to manage the content in their CoachHub Academy, a content library that enables employees to take ownership of their professional development. Thanks to the integration, the content is delivered in 8 languages: EN, DE, FR, IT, ES, NL, JP, and ZH-CN. The magic behind the process of content localization and delivery is very simple: whenever content is created in CoachHub’s default language, English, those entries get imported to Lokalise. The platform helps do the part of the magic where content is translated and reviewed. Once that part is done, content gets exported to Storyblok. Here, it gets reviewed one last time by the content team and illustrations get adjusted by the design team as needed. And voila, content is then published to the Academy.
A team of content creators, managers and graphic designers work in the CMS. When asked about their favorite Storyblok feature, it came as no surprise that everyone loves the Visual Editor. Graphic designers, in particular, enjoy the fact that they have a real-time preview of the way content and illustrations are going to be displayed.
The Storyblok x Lokalise integration has made a big difference in the way content is created, translated, and published. CoachHub works with agencies and freelancers to translate the content created and published in the Academy. The integration provides CoachHub with many benefits:
- The opportunity to manage the process in one tool: Instead of handling the process with single mailings or by using third-party communication tools, the wide team of content creators, agencies, freelancers, and graphic designers can all work together in one space.
- Keep track of the progress of each task: With the help of the different workflows and real-time discussions within the tool, the team now has a better way of tracking the progress of each task.
- A major decrease in the time needed for content marketers to manage the translations in the Academy.
Before the integration was implemented, the team at CoachHub used to send out all of their default versions, in English, to their translators or have them work directly in the CMS. Since the organization has to manage multimedia content pieces, including articles and exercises containing high word counts and a variety of illustrating images as well as graphs, this process was inconvenient. The setup wasn’t scalable and it was difficult to trace and track. In addition, it was challenging to build sufficient translation memory to maintain their high standard of quality in the long run. With the help of the integration, CoachHub has an optimized way of working and can bring all stakeholders together.
)
Discover the CoachHub Academy (August 2023)